杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31387|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 Y1 Q) v. p% M. e
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 |+ z8 u0 M" e9 H9 D6 H
- z7 N5 E3 O: C2 |: Y今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; L+ p; E- e% y
1 U9 G# t" `( m/ k, d/ g8 a
Un signe, une larme,  " v/ F- O+ y* n, O0 k" {0 @
面对暗示泪成行,
  + B5 |' P. p0 h! K
un mot, une arme,  
3 ~* n" E: v2 q/ |0 y( Z听话听音心已伤,  " h1 x$ O' O% L6 |/ D
nettoyer les etoiles  " {; |/ G: v5 Q: Z1 m" @- T
可怜春心枉陶醉,  
, j" [) r' f# O% Ha l'alcool de mon âme  7 O3 P! }$ R  ?
清心拭泪抚情殇。
; ~5 v7 v: k+ ], `Un vide, un mal  : v2 c' E9 _+ s7 R) {6 w
阵阵空虚成悲伤,  
% l; b6 m4 l" `' kdes roses qui se fanent  3 }& v: H( ]/ U9 C4 \# u+ ^) A
朵朵玫瑰已凋相,  $ k+ U# @9 Y- o& ?6 f6 e$ D& v/ r
quelqu'un qui prend la place de  6 j- [. {6 R% h$ }; \8 g
可叹帅哥作异梦,  
# V8 ?* V! f( I5 l% Squelqu'un d'autre  ( E- |% m" E! F% b3 W' g% Q
移情别处负心郎。  
# w  \; j5 m4 XUn ange frappe a ma porte  
6 ]$ c  k, i# g9 E  q2 ~7 N4 y" }! M$ Z天使欲敲我心房, 7 T2 N$ \( ]) |. N  x: K; V/ u
Est-ce que je le laisse entrer  
" E+ h) a4 C( ]7 }* S是否开启费思量。  
1 r5 G6 h  k6 d- g( k9 H( ?" bCe n'est pas toujours ma faute  & `! m) l  J% O: s# p3 k
纵然往事消如烟,  % k1 C& D6 x5 V9 B  P
Si les choses sont cassees  0 W9 _' e3 P; _$ K
岂能怨错在我方。 : {- r; M$ c& e: K- H  A
Le diable frappe a ma porte  * A# q# V4 ?& x* C6 _3 a
魔鬼亦敲我心房,  $ g" V8 I/ |1 G0 `- f
Il demande a me parler  
1 [9 [. g& Y, X# ~3 q信誓旦旦诉衷肠,  & \/ ^* i, J+ P; R, h% x
Il y a en moi toujours l'autre  , D0 B& b. z2 m/ s' P! s  ^+ K
在我眼中都一样,  9 k3 k5 E$ R9 y5 \% V
Attire par le danger  
) k6 Y5 @3 v/ \! Z" W皆如虚情负心郎。 0 c/ K6 X+ [2 o1 z; K. C+ }
Un filtre, une faille,  
- ^) Y% ?4 k8 r次次经历遭心伤,  $ L$ Y1 b. W5 v; M# Y; @2 S* `# d
l'amour, une paille,  
: g) B/ w; ~0 I0 p) w4 i9 ?+ S7 r次次恋爱遇痴郎。  
& ~0 D  R2 X+ u- O" v5 ?9 dje me noie dans un verre d'eau  ' C: n( v* W- P/ f/ a" ^) c
手足无措苦惆怅,  
$ e$ D# i) l6 Y/ R$ w6 n: K% U1 Hj'me sens mal dans ma peau  
+ W; t: {1 w" I" i长歌当哭断柔肠。 0 [& y, }" d/ |4 \
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
) Z$ L  F) U! Z8 v, @; C笑傲人世弃虚妄,  
% ?! \7 i: B$ L0 O9 p. mle soleil ne va jamais se lever.  # G2 [8 L8 ?* |
心中太阳未露光。 7 M) c1 ]: n$ K! o$ l( Y. E
Un ange frappe a ma porte  . d+ I4 T$ H; z/ S. F
天使欲敲我心房,  
& y7 S$ q* m4 V& h! i7 OEst-ce que je le laisse entrer  9 D( K- j8 k( ^3 l) O6 ]" r  b. b
是否开启费思量。  , m1 Q. }* Y- {4 j' p
Ce n'est pas toujours ma faute  $ \: Q$ u( W. `% X
纵然往事消如烟,  
) U4 k$ ?$ ?' j0 Z4 `Si les choses sont cassees  
/ b5 Z" J, _3 B. @2 X岂能怨错在我方。 + C) U* n8 V0 I6 H8 X  G
Le diable frappe a ma porte  
* S9 i8 X5 c5 M魔鬼亦敲我心房,  0 u6 a: ^. [1 N2 {7 j: m
Il demande a me parler  
+ _) C4 h' X3 z* D, T: c信誓旦旦诉衷肠,  4 F9 c( u1 n& J3 E( j! n& \+ k  b4 }+ L
Il y a en moi toujours l'autre  
: o" b$ b6 [  O. C; g* f在我眼中都一样,  
9 `* {8 i6 J' B( LAttire par le danger  
5 p& e, a0 |6 S+ t- ~+ I5 d! S$ q皆如虚情负心郎。 $ [7 A* _7 K6 _5 c1 Q" K
Je ne suis pas si forte que ça    J; T4 T1 \. {0 v3 b8 {" X0 a
生性并非志刚强,5 q, H, t) u$ b, b
et la nuit je ne dors pas  2 Y5 o/ ^9 X1 l
辗转难眠夜漫长,
8 c& B( J+ p9 a: i: p5 ctous ces reves ça me met mal,  8 Q3 T& r: ~1 p* w& Q; E+ I, H  x$ x
历历往事把我伤。  3 z8 A' c, f4 [
Un enfant frappe a ma porte  
! l; `7 U3 r$ |& [2 X% R一位帅弟敲心房,  4 T+ j' v8 Y; L2 @
il laisse entrer la lumiere,  
9 Y0 M$ b" F% r- y射进一丝希望光,  
3 b: }5 t- `4 ^" xil a mes yeux et mon c&&39;ur,  # R! A  S' p- ^/ N, ?
目眩心颤山海誓,
# N  V0 I7 ^& C0 D, A6 Xet derriere lui c'est l'enfer  / D, o. o" |# ~- w0 l3 Z' k8 Z
风月过后梦一场。 & K% L3 O) ^# ~: D
Un ange frappe a ma porte  
+ Y1 E+ p& E) L; x/ k+ ~- N- h0 q! v天使欲敲我心房,  
1 _3 V* y8 U" v- p$ ?$ {; iEst-ce que je le laisse entrer  ; m: x3 W: F# e: K  I# l
是否开启费思量。  
) |) s' ^3 p! F2 z9 p. w- A4 nCe n'est pas toujours ma faute  ) Q9 W$ U+ p" O5 z7 T
纵然往事消如烟,  . G, E5 ?$ Y5 `
Si les choses sont cassees  ; q% V! |( R6 j4 u9 Y
岂能怨错在我方。  
" x7 [& v/ ~, Q; n& h/ P# g( k2 CCe n'est pas toujours ma faute  
. r  p7 \8 Q$ ^" L纵然往事消如烟,  
. S4 b6 I; u1 S4 E* z; y. ]Si les choses sont cassees  
/ V+ ]( k- ]3 q; f, A5 t岂能怨错在我方。: ]8 N- _8 g/ s; `# K4 h
Ce n'est pas toujours ma faute  # c! Z9 E5 Z2 m) l$ _6 N
纵然往事消如烟,  4 r; W6 o/ M4 J2 u; f$ h7 B
Si les choses sont cassees  
5 E  R" W( ~% X" x岂能怨错在我方。

+ u5 |+ u" M' P# ]这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-30 19:29 , Processed in 0.075089 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表