杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35312|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ Z$ ^+ S% h) v+ i
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 S' ~9 R* v, K& [5 V  V% U8 c

1 ~  @& m2 I; b( x% s+ ?0 N5 s今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) b4 t0 u! j7 H. S

2 m& K& s% r% ]Un signe, une larme,  
9 }$ T1 R8 z3 [/ U) }& ~面对暗示泪成行,
  
- y" m$ {: s7 O3 e# Z: zun mot, une arme,  
0 M% A& M3 |/ [$ g% _) P听话听音心已伤,  
0 H% {# w8 {* O, I8 [nettoyer les etoiles  * m- L! t% w( t# z6 J! k
可怜春心枉陶醉,  4 ]0 r% |1 m9 @# G
a l'alcool de mon âme  
6 b$ ^6 M1 f. d; Q1 `2 q7 s清心拭泪抚情殇。
( j& `6 X' {* F+ zUn vide, un mal  
& E* J4 @+ o5 F2 _/ W阵阵空虚成悲伤,  
! _* r* U( O9 e- ^! Hdes roses qui se fanent  
! j7 W3 y$ C$ `- A朵朵玫瑰已凋相,  + W- w$ `9 v) T2 H6 ]  J
quelqu'un qui prend la place de  
2 g* x9 O, |% F' j: ~& ~+ w可叹帅哥作异梦,  
4 N2 F, _4 {, tquelqu'un d'autre  ( c2 Q2 m! Y4 v
移情别处负心郎。  / A+ h" M& z4 m6 K  A, Z
Un ange frappe a ma porte  
3 N; S* x9 Q1 m- Z5 [7 i天使欲敲我心房,
& N" ~9 a! a2 O$ n) u; G5 J& eEst-ce que je le laisse entrer  " W3 A& z& t' c1 F
是否开启费思量。  
; F$ P* i3 r) }* U; p* }, n' ICe n'est pas toujours ma faute  
6 U$ @! |5 {; n) w/ U) E) X纵然往事消如烟,  
& ^" T) b; g& b4 o; tSi les choses sont cassees  
. R1 \9 V4 _# K5 u% n( B3 x5 q岂能怨错在我方。 ) Y; T, M7 r% x6 d$ D' e
Le diable frappe a ma porte  
' d* N3 \1 P  x; @/ t魔鬼亦敲我心房,  ) d( k6 N& N3 V% Q/ }6 e
Il demande a me parler  
: D8 _" @# |0 u& h1 D# [0 }" n信誓旦旦诉衷肠,  9 y! ?0 x2 ]9 b, V+ ^! A  R
Il y a en moi toujours l'autre  + x& e' P3 n! x5 q
在我眼中都一样,  9 G- h  a3 F6 P4 R' ~: x/ }
Attire par le danger  
6 B' G3 ]: q9 `% {7 V3 w皆如虚情负心郎。
# l) y' E' J1 U1 C9 d8 U- kUn filtre, une faille,  : B6 y$ s) M4 u, E! r. s" A
次次经历遭心伤,  : ?0 |+ e8 u: j
l'amour, une paille,  
; V. S) X! B( B次次恋爱遇痴郎。  
* O1 J/ J- S1 w! q5 x$ M7 u% _; Tje me noie dans un verre d'eau  0 R& g+ ?% k5 Y) l
手足无措苦惆怅,  
$ \. r' F+ C- uj'me sens mal dans ma peau  
- x1 D& [3 Q  v( H" ?" P' D; l长歌当哭断柔肠。 7 r) ?" z! A1 P9 Y8 H5 e
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
- w) X% d5 j1 d$ L' G) `( n- k笑傲人世弃虚妄,  6 V1 w9 J1 G* m9 v
le soleil ne va jamais se lever.  3 y8 |. L% \/ Z# N8 h; e( p
心中太阳未露光。
6 S6 g0 Q& s2 eUn ange frappe a ma porte  3 w! W( H& D# O9 P8 i1 I
天使欲敲我心房,  : n1 f& `4 J; n, |
Est-ce que je le laisse entrer  " J+ J" n; [- A8 c& V
是否开启费思量。  ; O, Y& x! ~1 t" i; K
Ce n'est pas toujours ma faute  2 k3 h3 i2 u) K/ }; l7 C
纵然往事消如烟,  
+ Y4 N# s1 [! i& oSi les choses sont cassees  
& P+ n9 M! @; e6 Z岂能怨错在我方。 9 L. L7 h  k' S7 D% W+ f/ X! Z; N3 h
Le diable frappe a ma porte  1 l  A# a3 O4 S  z- K
魔鬼亦敲我心房,  
0 ?3 f# R: [6 H9 I9 o& ?Il demande a me parler  8 C) k; g, y* y% H2 }
信誓旦旦诉衷肠,  
0 E$ `9 t0 x- A6 ~9 i  h' gIl y a en moi toujours l'autre  * v: u' H0 J8 B) _2 [3 a1 M
在我眼中都一样,  . S! |5 g, y9 t( J. D
Attire par le danger  
8 R3 G3 {9 r8 v- W: g9 ~8 r皆如虚情负心郎。 ' [7 z) y0 [5 d. o4 f
Je ne suis pas si forte que ça    s) U: u* T+ {
生性并非志刚强,
6 g( {* ^# u5 r9 u. I3 Iet la nuit je ne dors pas  
' E8 r. A; o8 X0 e* n* I辗转难眠夜漫长,$ m) |" r+ ~5 ]) d; Y3 O
tous ces reves ça me met mal,  " ]! t/ o2 V$ f0 D; O# U- H1 W
历历往事把我伤。  3 ~" k8 v1 U+ a2 _/ v6 F' D: H9 f
Un enfant frappe a ma porte  
, I1 n# l, ~$ N1 b) E一位帅弟敲心房,  2 g4 ^6 p. k  E: ?  F0 V* R
il laisse entrer la lumiere,  / F! O( c# K5 T1 u* Y% ]4 T1 ^% F
射进一丝希望光,  
! O9 I5 p& }* ^! f+ a( p. j, k% kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) L; X% {4 l- w) D目眩心颤山海誓,- z3 y& W5 K, x3 c3 \0 A+ c
et derriere lui c'est l'enfer  $ ]- ~* M( w8 Z; w# R2 C' y+ p& `
风月过后梦一场。
9 W7 a& n8 Q6 x) j; ^, P6 N( u2 WUn ange frappe a ma porte  8 }2 G( x$ q: U* p! \, y
天使欲敲我心房,  ( U5 t  V( j+ Q
Est-ce que je le laisse entrer  
; ?% y8 c* q. D0 a* \" g+ p" z是否开启费思量。  9 A' L7 a* I* y6 A
Ce n'est pas toujours ma faute  
% K/ W4 Q4 c; R3 W3 I纵然往事消如烟,  $ j2 k; V7 c& R  X& e3 B
Si les choses sont cassees  
  G8 H0 q9 e- Z! t岂能怨错在我方。  
2 ?' V1 Z" P( O0 |; @, G# NCe n'est pas toujours ma faute  + Z5 k- ]8 j2 H4 D8 W) X
纵然往事消如烟,  2 G$ K! W- C7 b& o2 A1 d
Si les choses sont cassees  
$ z  ~! g: v' B- P- ~- L岂能怨错在我方。( i3 R! J# w1 d' o5 J
Ce n'est pas toujours ma faute  ) Z' }/ S, r' P
纵然往事消如烟,  , L3 j  h- l; d3 D) G
Si les choses sont cassees  : ~9 t2 ^3 Q7 Q0 X; A2 n- y( ^
岂能怨错在我方。

" L! f% f( u* F( ]7 [( M这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-30 16:21 , Processed in 0.108421 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表