杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32602|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' E+ d! |4 ~- |0 ^8 \

; e2 r7 g6 W& C6 m" _! ~7 s) [# J+ t+ d  {6 m, b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! C# L" j; j& S: r- ~. w) X; X0 e" J4 j
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ |  L$ U" S- d2 |% c% Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 m+ u. a, M6 u1 ^
We're this close together, just this bit close together,
; |; ?! q% T! k$ o' {& ~
9 i1 `9 V" z: `" {- G% }9 bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ V8 _& [0 M2 g: k/ \2 t8 n" Ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: C, K' L; p' l2 d  ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 O: T% R7 z$ U$ Y. }+ ]- \1 M6 M% f0 Z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 \: V' q" Z5 s7 c/ |" [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * t3 s+ m9 g" r$ z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ S3 ?5 R# g* s( v9 j+ E+ x
# `* I8 L- O2 X2 a( x1 ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 H! p6 ]6 h, U4 M+ qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " ]8 s8 v0 c- ?# L
Don't know why, and I never understand that.
: t1 {! K( ~/ T2 {3 N8 q7 m" B' J* Y; m6 j

' F, v3 k0 k! c- x7 J1 P2 A: @" j- s  V6 R6 ?" E9 v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) T8 g4 f! t0 d5 N5 P( a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ ^( J$ a! {& m5 H9 A- S1 i0 ]9 PJust only a inch, but it seems so far.0 s' |6 C: h$ [7 e% D, f- f
  N0 r- C. _- R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & ?! w* V+ e/ j$ g9 ^4 D
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & x  `* c7 {+ `  t
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 e$ V- ]% e# O/ T6 d  b) z+ q; O( M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) _( q3 d9 ~+ P4 a
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# _! g, P* t# OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 G9 v! r' ?9 ^

; P) T. r4 M3 V( Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 n  I+ i  j& D8 \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 T4 l$ @  d* H0 cHowever close to you, it's like without you.
( x* x2 t+ x8 _6 |3 G7 r! {8 E" G" {2 ^2 W
4 _- ^" z  t" X* T& W' K) \0 i
- I1 I: W0 J/ O* B1 F/ ]% U) n% G( S" @5 P% I, b" y5 {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 G, n' U1 R4 ~/ h: y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & E3 w4 R% y, w. F5 C# n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, t+ k, d6 x9 ?5 v, R7 W
# A& C5 C( N( O% u/ M3 W* Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : H- M5 g8 o) U% T; T0 V4 D& b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. y/ c, u3 |1 o  [6 gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" Q. k5 m8 S9 K( W+ R1 P# O' G2 i7 w# S- B. {) [6 d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
  ~0 Q! G3 x4 D- C9 X3 G$ Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 S/ W; k; O+ ]! @, o
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 E7 a% r+ x# B6 l: _$ n

! p6 r% A( A8 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + M. |+ w. b9 X  H: z  c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: p8 Y) ^! O" e& ]" O* D* r' \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 e" {3 y/ J2 @1 F/ @8 X/ O

* I# n5 c. E" o$ a% h( a& Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 d* {! ^: B- B/ zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* ]- _0 z! Z, c+ Z  Z" F# sTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ v1 Y9 \* [  S! l" o! `6 X6 J

, h+ x' L1 I" I$ a9 B5 V, F# A1 r. X) c: j- X. B" g
$ g! E4 ~9 t2 C; K8 m; V+ y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 V" o/ H4 g' \' X+ [% }4 }: và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 O2 X1 v5 r$ cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., ?0 r7 _. i. h' |+ J# a

0 F: R- v! o4 J4 e! v( gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# ?+ `9 N1 o: nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 R1 X4 c: X! }' ^! }/ rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 s& g* d2 K0 T; z8 c; H( L9 W5 C) u0 f* R3 i* O
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* w% w- ?, g* [. X+ P/ w0 ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ L/ I. a7 Z0 B/ t. x0 Z  TI only ask to have you to be like the same person as before.
' N/ R% {" u& k/ a1 ~, l& {, p0 P0 W2 b8 y  V' K( s

6 t5 D& G% b$ t; X  [3 m, q! }
, M0 R  [" q. kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 s4 J- f) s0 a- e+ S3 Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / z4 k, H$ l* ^# M- m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 y  R4 l  w* Q& T4 L) z- E
6 t5 [& l, L* F" ~, }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( j& N0 f6 D: U( G- ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ r3 e* O  {- v3 w6 m4 M' g/ AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ u) o" P5 y1 Y; B- P
; X5 ~4 {$ _+ m( o# [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 }$ }! [- b4 i6 |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ w6 p. }! l2 b8 iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 ~9 `  ]4 X* D, _; B! U" W
2 J9 Z+ E6 K8 U7 bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" {; M2 W/ y) N7 W( mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 l( s( B) R; U& v- }( J! v# l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 X! E8 ]. e0 r

( d( A# u# ~+ k- |, x+ eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( |4 f) J/ O! K' j8 w" f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 ^0 T+ W5 g$ }: k/ \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ J/ Z+ f* S5 R. X: w; Y2 p
5 D( @6 d( X* u) q, n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) X& m& S9 F' L1 C
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ j+ M0 h1 n9 SThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-11 14:43 , Processed in 0.049016 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表