|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
q5 g4 H5 y. Q7 v, `
2 x7 d, q* q: v! s0 i6 N
' K( D, |, e/ p4 B# a英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( P, @1 b! _7 G
9 L" F* O2 w4 b* k; F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' R$ Q& _& A0 o6 m- C4 E. [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ I/ E& c3 Y- W9 P
We're this close together, just this bit close together, . E; Z+ K$ C4 ^
, F2 V- ^( S) g) h& sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ E$ s5 j( ~3 `2 u* W8 ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' v2 ?% ?3 s; d7 y0 K* H4 x
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 ^5 @0 u; N9 u! g F
8 ]1 Z$ ]" E" {5 mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& E. h; h, L" U& u+ Q* D) @9 n' ~# gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 k* W4 Y/ D- J) O2 D
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 v; i( {( Z" ^$ T
& W+ L% w# V' s) B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : g) H, n3 e+ S" ~/ Y$ s/ L6 O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 C7 {3 |; T0 {+ f$ c
Don't know why, and I never understand that.' Q8 g8 A9 t- f; o
$ O& \$ a1 Z3 q5 o$ r7 d. ?5 Q( C
$ |5 E, j+ J& ^5 a2 B" c+ `
1 D: W1 Z1 @" G& e4 \2 p' l. y% D4 Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / V# Q9 R0 i; c) P7 g; s* Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 F( @5 e' Q/ Z: _! q( ^' K
Just only a inch, but it seems so far.
3 e1 Q& b( ]& s6 X" @! r; k6 Q% w3 H. f0 q) W( Y: g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % B W. m1 S7 i+ J/ s7 d6 {5 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + l" x* H R" x2 M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; Y" f U' {, Q( p) d! B8 ^0 j/ q$ Q8 c3 n/ A2 @, H* O& `
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
x. E, u( J, G2 b0 f- r$ Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 `1 x, z% u, Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) T |- [0 m0 H. I' j- E+ |9 A6 B0 b* o; b/ ]* x/ Q" M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) D8 K$ @2 ]" `! q8 G3 w) s qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# E. ]0 E; J' w+ e. [+ n, B% V0 cHowever close to you, it's like without you.
9 x0 }: U2 G% _/ @# f. y; D; B
: n \& y; L. S# y2 a7 x. _- s+ E/ Z6 d6 b
2 }7 e" R$ p- n" C; S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 f% j6 r7 N- d4 Z0 z! O" R2 nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* a7 s- n, V; h4 I) j/ x- ]4 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# O9 g. c i* w z* S
; a1 C* D5 s0 Z+ Z$ ~+ o1 l5 o8 ]" U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 y* n1 J) F( G0 K1 a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( F* y# T, ]6 @+ r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! @" A6 P9 N4 \3 Q( w
" d o" C9 \( u3 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : L2 X) y4 c& E& m- Q8 _- v! ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; M( l3 E8 z. Q) I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; N! @& ?5 Q8 }( l7 @- q( L
2 h/ i; e# t7 j. m( l9 F) Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# x) `: }( c" q9 S" C6 Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 ~6 y9 E2 g' C5 g2 w, ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' m0 V2 }8 J# s2 X- L1 F. B
# w. ]: T! P8 d$ O; m7 z _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 p0 w: y1 ?9 i/ M% E' \6 T6 jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; h; ~& Q1 r% }2 j) g3 l6 \- mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' h4 W9 k8 `5 |! N/ a
* F( o4 V' P" G- x% X+ T
; ^% L- y) Y& O# l$ M
9 {7 G9 o. a6 f# l1 aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 f# e0 N/ p' J' {/ j6 S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : U$ e, v, a7 H8 y0 v1 U! k5 ]- M7 W
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 A; _$ D3 D8 _( a1 U
- g: G2 U4 ]: u2 Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 D2 G+ C+ F6 g/ S. [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
w4 \% z0 }# cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 Y4 }- J, P# I4 K6 a- a, Q; s( ?) ~5 [# ?" H. p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 \4 i; z1 Q% Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 e+ C0 T& v$ q% n9 P9 F5 o5 II only ask to have you to be like the same person as before.
; d, U# L. _" W/ U; v; t5 r# x0 P" v& W
{$ `8 Q4 ]6 h$ g; k
" a0 T5 w) w. |: ~: U& R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* S5 I1 u1 {3 z7 p4 K8 ^. R, hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( j* G2 y( _3 i% q( @0 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 x' ]' z: M1 T( t8 ^, ~6 y, m x! ?2 _, Z# N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % T, w9 R& l; W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & U2 S1 E& K3 l1 l1 y# Q ]" S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." g0 L2 ~5 `/ s1 Z% ^! m" {' s
, c4 D# s3 S8 Q. C6 Y# T, r. c4 cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย A2 Z9 m. y! T4 ]) Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ U, j h8 \8 WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( i' j m, v- s, r
" N: ^( _- e0 Q$ W" ^% bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # B; A4 E1 ]6 t+ W3 i- g6 O- Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por {) ]$ L8 z d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 w8 D" S5 B* f6 x# ?
. d: O+ r/ Y6 `( [$ l4 e% @: Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 T6 k. f# s' n3 I. G* _) }+ Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : E7 D x& p! a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ C6 I2 c0 M" W5 w; E
! r! R( u9 z, d& y" e, hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% Z" v7 S4 D; R+ M6 nter mâi rák kam dieow gôr por … + u' ~* N9 `- n) {9 p5 m
That you don't love me in one word would suffice... |
|