|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& D( Q/ W9 }9 K' c; R- ~- }
& F! I+ @1 _) G" q! v
* _* T$ S- l9 Q2 L+ I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ X1 d- D% [% t* T. w5 }* f
9 y7 p' n; @: sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) U) u+ N# x' l( k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ k; L5 _) H4 }9 E) }/ x4 q! RWe're this close together, just this bit close together,
7 Z% a/ L" s1 o9 f; B1 v4 `/ R, u( I( O* b
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / P# _/ Q' c9 w- ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 j( q3 K6 k9 ]) E' {9 S) M9 Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 i# K4 x. V8 _ g. m' B/ y$ R$ z9 Y5 D" ~3 K3 X' G* D# a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + H) d V3 S0 z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai t, s/ {$ x, g0 m2 c
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 C' H* P C. k, @
) p7 t; R/ L( m2 \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % `; w4 o$ X( V+ C+ L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " Q3 Z2 {6 C. T" f
Don't know why, and I never understand that.* _8 d Y; O3 h4 E
7 m3 C2 O1 f+ z% w7 [4 l" N* C
5 F6 G! V! H" V5 l
# r7 A- _$ J, k& @# r" Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ w9 u* Y l% T s# s1 u1 C' Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . V5 J5 z; L9 g7 K! B @
Just only a inch, but it seems so far.6 D L7 {% y" G4 w: Q
5 A1 P% \; O' _4 S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! ?2 t. A" E7 b. V/ Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 l" _7 `" n9 V& N5 _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* k! G" {) p8 ?9 A/ D: L# o8 T
. y" s4 z2 d4 F8 o( g0 x7 aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% E) _- X- X* V8 G1 o3 ~ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 z, M7 {! ?/ M0 O# O4 _$ zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. A6 z% S7 M+ U6 | W* P; I. b* O; j
8 n& O3 D0 }- X3 W; p* R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 Z0 a$ {( t- x" F7 x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: \/ V0 k0 J* ^+ ?However close to you, it's like without you.
+ l) b* G7 o& U
6 |5 r( Q; _+ H+ \1 q. t" P, k' K" X. e+ G% }
2 Z, x6 A5 O: cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ {$ x2 t$ Y2 |8 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 }( ^$ A% [) [- C% IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% e" x6 G$ g1 @5 m+ v7 y
0 m' z) O: U- k. y" P7 L% kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ @4 | N% {( t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - a* w3 I+ Q4 K% t6 v* s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 @' b" H8 {2 a7 u0 ]7 X
0 u) Y& v: Q5 ^2 Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ a) C3 o3 n8 g. Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 y; U1 g) C; }/ zYou wanted to revenge, and to torture me till death, W! @$ K: b# I9 h
4 v! M9 w# T* w' J* T6 q" P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% f0 U) x; i- j9 ?$ Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , Y3 C8 o$ B* |- L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 D2 J2 a2 j- r5 L
% D7 a3 C( O! ?9 R, Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' c* ~- k; Q o# J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& X& m* x9 @2 v2 N0 l( ~8 iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; i& K/ ]. t3 P
. U! J: F* c: w+ \1 s
* i) Z( }/ l6 V. [; F( \0 P: b" n6 J9 }* o) L8 n5 r& c9 q' \/ ?/ t; v5 j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. S' J, C% h# w4 L, [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* b" b3 y9 V5 m- K K5 aMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' ~ {* K4 l3 ^- O0 g0 S
/ J s: v& y; _1 d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # `) l/ _$ `5 `2 c0 S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % d- |1 N! A" |, ]# y* p9 z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 X7 N, k+ U( e3 y& Y0 q/ ^
$ @9 T0 b& V) K7 K' _' [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, I, I. V& k% }2 Z0 s/ Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - q& d/ Q+ h4 N+ p
I only ask to have you to be like the same person as before.! {3 ~# Q2 B. k
1 M2 ^# z" l9 I, D8 @3 H4 k
7 A9 o4 B5 y3 p7 @0 U- M/ Q5 L+ R a4 h+ z9 Z' Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
c; Y: s6 J( C* o7 y/ cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - z. E( @1 {& Z; }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; _/ J5 f9 x, E: J+ E2 }+ Y0 b- ^9 a0 o! A, b; Q4 b" Z. f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 j6 J6 A5 m+ M' u3 O" H8 v" M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. v1 E# m) n2 Y. n8 n& PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 x7 z0 o0 `! k/ }1 R/ f3 F
5 W' \9 ?( g; Q3 V$ Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) _7 z& `* F7 A) kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. [! W7 _0 B0 Y; lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* o1 j: I! t) p3 G4 q; t- \& g6 t) |0 ]9 W8 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # {' j: U) a$ }/ @; z: @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # s# I# ?' p! ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 D/ K( q, T$ k
1 h* c4 R$ A0 n4 h/ C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" [5 o9 h. k. t5 u4 P4 T6 i. L6 b3 o8 gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , _- i! i4 m/ T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' T: o. [, R. [( \) _9 X( N" m! T- G" E- w. N! t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# [) f( U% y4 Jter mâi rák kam dieow gôr por … 4 H* n! K, a& i/ }2 Y& |; z- y8 d
That you don't love me in one word would suffice... |
|