|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 @' @: k5 f2 H! F7 P
/ V! k- G# D9 F A- ]
/ |$ z* B* S( l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 R7 n. m5 C0 ^& [4 X
7 a/ }3 m+ b' x# J, h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! N; ]. X* I' a# ]% c+ F
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 }7 N9 `' Z( p( X) p
We're this close together, just this bit close together,
! U: f- k& a1 i+ F- C9 T
' a) ?% ~- |3 w0 cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 c2 U$ \1 k4 U( {# @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 o+ V/ l D( C4 ~9 D- Y/ R! u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' u7 N- l4 {+ C9 P1 v4 e/ \" \; [4 |5 P! x" n* Y0 l8 f( ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 t$ i1 ?+ d* Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 Z& d7 V0 V' ^! B$ c9 dHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 ^2 q/ p) @/ F% L3 }+ ~2 n/ f
( Y2 G- I5 I( E% j6 n7 Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * I9 j. ^3 a' p/ c( }- R$ I
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 X$ \& X1 {# t9 w! j
Don't know why, and I never understand that.+ T" y: y( ~% f' [* j$ ~. O& s
7 z4 _1 ?( F+ {! @/ U
% j8 v b! D! u t+ D
5 ?* ^* G. ? nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: H4 Q1 \0 Y$ E5 k7 mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 W# A9 J \ U9 G. @Just only a inch, but it seems so far.
7 L% T& U( i$ g0 b) H3 `
+ |# }" a* i3 L2 h) ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" l& c9 {9 ^/ w9 jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 l) ]% H! m" H$ UHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 Z; ~4 s# ?- g) d% O6 K) g+ S# i" t2 [! M; x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( v/ `5 L% E7 U6 {) T) a) |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 G9 E B* C0 T) v5 k* h& LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ D7 e' J2 i9 ~2 v3 n$ W
! a) Z4 W4 L7 Tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , k3 V/ b5 ]4 m B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* _4 c8 v. O3 ~/ a4 xHowever close to you, it's like without you.7 e4 j \- V3 S
; g( T) \( \/ N# ?& w0 ~" h) Q( @! P; K/ y, S1 D5 w; G U
- _7 J @2 ?3 q: m) Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 V( _% i7 @: b5 A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 Q* b* ~, I' D w" eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 j$ l& A- k8 W7 l0 M; x7 `# L S/ D3 h: b; r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; Y. e! A0 U+ _1 q6 w1 eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 {1 }6 R8 I P$ U( C) b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ L* d8 y/ d, N) E$ C7 [, V$ H" A: o& ?6 H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ {+ G4 [7 V% J7 g4 }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 z9 Z6 T- K$ Z2 y% S" W! MYou wanted to revenge, and to torture me till death, . S; j7 k% ]# `; t- X$ R/ e+ J3 o
( r0 r7 i% E8 I" ~4 Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% `; z/ O" F! g4 M% `/ \" o) S( t! schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- z0 G+ G; J8 g6 _2 R! ^2 @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ N7 h; Y7 g1 i4 i, q7 r# _, S
l& y- o/ ^1 C9 y5 X6 D) \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! L( J, C! j/ y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ b5 ^5 R1 D- g0 ?2 c2 ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% d$ G+ S7 {' e6 j3 u( w
& P5 H9 G" \4 n7 Q/ n! h/ M
; T7 f& d3 [; ^' s5 `4 p1 J, i8 L( H/ h" M7 @
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% x# v, R5 ?- y- Q- ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ O; F, N! B( D3 O- K- hMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ Z0 z/ a$ j8 P" y- R, J% B, {$ u2 {& U1 e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( M0 z9 x! Z p: d8 Y8 shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) ^5 k' ~4 B5 r8 k) Z7 rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; O5 }4 }/ M/ Q K' p. ^" m% d7 y+ r. f. `" g* G' _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& U1 i2 |$ G3 ^5 t! i" bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 P0 S% F0 C. H* U7 V$ _3 j. KI only ask to have you to be like the same person as before. K3 f- M* `; q8 D
* F5 u' W- t& C* e& ~
+ v Q6 f8 [6 [ C, e& s7 n6 O& V
% i5 x6 Q% G. t& cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 s9 B+ X& W7 Y( M( j5 @! h+ q, Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% s0 \+ W; b$ j; i4 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 q6 d9 B: S/ q9 p( Q) a
9 x0 F! n, E, Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 s% o! N! F9 Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- Z9 k- u. d$ Y: `$ \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
Q( Q* w) i; p! p# t2 P7 H5 r9 a- F) I2 z! L* F/ n; M) J. G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 P' `: C* p8 v, `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' N+ A! H( ~) V+ K/ D. u' f
You wanted to revenge, and to torture me till death, " ?1 W& v; z; U* G7 o
3 E1 ^5 q8 b! l. ^6 S; ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" E7 Y7 @ W1 u& p# l- \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' G) O$ x* a# z6 a) rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. j+ V4 Y' s% b6 g/ x5 M
6 H; a9 ^; u* ~+ C' w9 @" q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . O4 W) C. x" U. t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - [2 Z4 r3 _# ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; b/ W8 L5 Z8 }6 j8 t+ H. b- m- \1 F0 V4 ~, a4 F) e
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: w! {" Y9 k: F6 C! bter mâi rák kam dieow gôr por … l3 Q+ [2 p! I _2 {/ e }
That you don't love me in one word would suffice... |
|