|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 T4 r( d# ^8 X/ Z. V3 ^0 W
4 I$ Y; ~ x% C7 f/ o8 \& Z; n( O5 u' ^7 |( K. t, X: J
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) d( w: ]! Y1 [6 Q4 i8 E! A1 [) ~: @
' M& P7 i3 j0 i" a4 Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& y* p! _* H, C: l; @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ I7 b0 l/ ]" [- d7 M, j0 f/ KWe're this close together, just this bit close together,
2 i6 U! s0 V$ g8 k6 u$ Q5 M8 |. A* _% H, M; E( x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย c+ ?0 S* f: G% n- y# N- z6 w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 o3 F5 e' c2 w! ~$ jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 {5 A6 {- F: [7 U. O
V8 d+ Q2 ~' qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 M9 u& \3 h6 {* {# _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ h5 ?& P5 r: Y. S3 A# o1 tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. m: z6 m% ]7 l; J
6 G) V' N3 y( S, N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + ]" }( v& u' ~0 d
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * {( q6 e$ G5 v: D+ r
Don't know why, and I never understand that.
^: F+ K1 P/ |
, R! b9 p9 U8 j: y' j, f
) [8 _$ D4 I- A( y: R5 V& l6 @8 x% o0 X7 ~& a: z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( J4 _# g1 ?2 ^' j X
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: `9 M" Y: q0 |. VJust only a inch, but it seems so far.
* o- @4 b0 i7 X3 `( s; o- \0 f, r* {; Q1 G% M8 o& l9 g9 d. C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 t6 A) U4 n1 _( J% B' |* ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 t+ Q" {1 G8 uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 Q. V+ v& W+ t# E; ^
' b) u3 M3 f/ q+ Gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" A, h9 U# G1 m. }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ n W1 p0 r: v$ X- h8 A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 l6 R: c% Y! B0 D3 |# w; t! z, @
7 t( `- B9 S* a( S7 bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' B4 O1 ^0 J" L% G: u3 w: M, a/ @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 B+ D2 i9 W" J8 }
However close to you, it's like without you.! {7 y* I) b- M9 z( U: b
: y' w/ ^) l2 X+ K6 H/ `8 X& }- S9 j% o
, J+ U: M5 M; w( a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & @- h; B, k! G( B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + ?; E# d9 y- Y! d& V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: C5 o/ a2 [# L0 Q! B9 O( W" D9 n2 F4 i0 C4 Q2 l* i3 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% ^ i0 `1 u$ }1 \1 d5 Z( B2 x7 }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 ?$ ]( H2 ^% z: n! gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ F' ~* x$ _* A4 {' m- _5 `
+ e: _, A2 C% k+ p* t- oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ R! i& Q# {6 z- i6 Y% b* k( Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) ^$ ?7 U+ E3 c; F' W$ QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" B2 `- o5 `$ R1 H2 b8 m
2 J n* w6 e% K% Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; [( ~3 z: }8 `1 P n9 [+ w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' ^" [7 M$ w& K2 t3 P5 S/ }, c7 W8 c$ r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 C. t" ~9 Y7 \* N8 k( R( U5 m8 M' x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 h8 o6 |: |0 k* p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; @: e2 ~) i" m2 k0 M# c* \6 z4 q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% o7 ]+ w- D9 D5 ^9 R# O
7 q- l" H0 v6 z! W) k# i0 d4 P/ d: E6 z6 n% V% _* s
6 ]+ T4 e" r! i; J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 }! [1 [: W2 i! f5 j3 Tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 ~1 Y% Z; ?# P$ j
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' j1 E0 _" z4 | f1 A* q% m. C
1 W1 _8 {, R- O' F) ], b$ gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 p# d1 Q9 Q' M/ F" k% {
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! q% f$ L8 p: ^7 bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 U, ?9 ?# z* ^; a6 s
9 f3 @ c& c* ]2 A7 h- L! w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 {+ j5 w h! @$ _$ a1 @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( `% S. R. p' Q- M) K+ K
I only ask to have you to be like the same person as before.3 S9 R# A& q4 x' v0 [" H& V
. f: P) j% d/ T0 [6 x
4 J/ D+ A( Q5 H* P. k8 }3 |/ @5 V% m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 D+ h* A& p$ U. v! S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ ]5 C: G* w2 O/ M# `) G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 u$ W9 O6 c( ]
( y. Y# J7 E1 e# F7 r) Z& o: Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ O7 R7 d, a, s9 g. `5 ?0 ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 G1 N/ [ A) L) v8 r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" \+ i8 k" Z' X8 l! {; U
1 Y9 o/ R2 X- r- [ Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 n* H9 O6 d v8 r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 g0 g' O% v/ Y" T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, l, r. M) N/ s! y9 h" N% @& ^2 G6 b, u% W6 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 z+ h* w9 r+ I. ~: K( Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + n+ p& E! `# A5 v [" X- A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., S4 i4 g( N7 F3 J6 n7 o3 C
. L* b" X; q3 b0 e% ]* Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 K/ c0 O' Y2 F5 M1 q Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # b: x" [( z+ W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; e7 M! p& P* K( {$ @
* v8 S+ q) u5 t. Nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 T* }, ?8 v% B3 n
ter mâi rák kam dieow gôr por …
# g- v9 n+ Z* K9 FThat you don't love me in one word would suffice... |
|