|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>- J* U% p" @, L0 C! L9 U6 M1 U
< ></P>
. { J( h! m, y+ X; ~< >down by the sally gardens </P>
9 ]( P0 ?/ Z# ]" Q" z0 l- Q) t< >my love and I did meet; </P>; n2 P. s5 {: s k7 @
< >She passed the salley gardens </P>- K8 g% a, A8 T8 V
< >with little snow-white feet. </P>, l% {% w5 z" s! Y+ y/ u' t
< >She bid me take love easy, </P>
7 ^6 ~( ~* F }& o3 N4 a6 P* C< >as the leaves grow on the tree; </P>7 u+ b8 E r& _" n/ ]' {# d
< >But I, being young and foolish, </P>- J7 ]* v: h7 I0 }
< >with her did not agree. </P>! \2 H* |* R0 \: F
<P></P>4 F1 h! m/ ?; a% z: C
<P>In a field by the river </P>
* `: i. V7 T% o: A$ L<P>my love and I did stand,</P>
4 P+ _3 }( i# d" t8 l7 A- k<P>And on my leaning shoulder </P>: m2 b) z- L2 b
<P>she laid her snow-white hand. </P>
9 D8 C# U# t% C; d- U5 y<P>She bid me take life easy, </P>+ D7 E' M' _$ e: |. ?- {
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
/ ~' A/ Y3 o+ e- v8 l5 r* p<P>But I was young and foolish, </P>
- N" _# t- ?) s6 c$ t# e! K+ y<P>and now am full of tears.</P>
, u3 R# a( I9 C. X2 \; @. f. K7 W5 u0 @$ a ~* z3 U7 d& D
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|