" ^8 o1 h1 j; b4 yToi qui n'as pas su me reconnaitre
( k4 N& f4 ? t0 M9 U+ |你,你不知道怎样来认出我 4 K6 E) l ]4 ^; h. h+ i: ?3 \% @
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 5 M% \, K a6 s0 _& \7 i
忽略我的生活,我有的这个修道院
$ t1 D. C7 N$ hIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
. C8 B" c8 w1 }# [* g# g在我面前,是一道打开的门 8 C% b5 t' n: Y7 f" ]
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
7 h+ y0 K9 A. M6 k/ R. B也许
3 \1 P! [$ z/ X0 x1 WOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 5 B! L1 Y2 P- o$ \) x4 a
即便我必须重新开始 % ]/ y: c b2 ?0 U2 }+ b* [. ? G
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude * Z. J% r$ c( f' {, C k2 @
你,你不相信我的孤独
/ O0 E+ P7 o& C) Z$ b! `' WYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai % S% z6 u: i6 {) q- T
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
9 [* f" _& o. O. G7 EIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 0 c6 P( n: J; D1 S
在心中有一条细小的痕迹 8 Z: N0 M" D) L) T4 K- O4 I! ~5 T
In my heart,a tiny string Filament de lune ! A$ a' v; {9 T' F0 o8 I( w, M
月亮的“灯丝” . F2 \& b1 E# x% m" m6 Z# O
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use H0 Z' A/ t6 s0 W+ g7 c
在那里支持着,磨损的钻石
+ G" D; Y3 h# K2 uThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
5 a/ ?% A4 \+ [ }9 ]但是我喜欢 5 a1 ]" \, N% [3 B
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
+ ?4 V) J* E, k# j* D" c$ [& Z' n/ q我没有选择必然 ) f1 ?9 ~" N8 ^! V
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento ! U' Z1 E" q. K
但是,这就是“迷恋”
: X- T- e) N; DBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
/ M) X: N8 K/ D2 R5 S* J爱,死亡,也许
9 B# a1 E e" KThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
' A6 N U, \6 v: f: Q- g5 W为了一句话而暂停时间
2 y; c9 j8 _/ Zbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 0 ~ P1 Z; W$ Q3 i7 p$ O! }
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ! Q* {, ]3 H& _* x/ A* C
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
& Y) y1 |# {' y) m8 W9 ^- y这就是“迷恋” ) d5 n& m$ y- Q) M4 {
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
4 w: T U" N9 W( \' H所有的他的存在使我们折服 6 F3 R1 T. B& [
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 0 W" V$ V9 r) {! l0 E( R1 ~ S
最后发现那也许只是一个回音 * v' l3 R8 P8 t2 k6 b* F
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
) C1 r0 S& C; h0 H0 U; f5 P你,你不会看到另外的一边
# n! b( f# ?3 r1 k! U! qYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai ; K) n2 ?. c5 |- h$ S9 y, h
我的记忆走向自责的大门 / n7 i! j9 A' O' K \
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 6 d3 S, I' O" ]# M
埋葬所有,过去的财富
' l3 X9 \- f+ w/ N8 _+ ^9 CBury everything ,the treasure of the past Les années blessées ! q- V. P# g. |- j, f g
许多年的伤害
# g; ^5 S0 k. }+ ~) H& jThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
: g& V$ \, K' l, g( R) n" E) e! h你理解吗,这将使我停顿不前
/ \4 o1 W. I* } C! a/ eDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
; V- k6 P% U3 J. ]0 f9 ?我,我已经不再望向天空
# L# S9 L" G* g& c$ oI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
& O$ Q- J/ f0 z在我面前,这道打开的门 5 G) k/ _( S. K/ Y) T
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 0 Y0 B( Z/ w6 `) A
这未知的东西只会伤害我的心
- k x; ~' _) Z4 T- j: i3 L# a# o& CThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
! [5 ^" O" e. G# W以及他姊妹,灵魂
( T, H" B5 s1 Kand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
y/ ?. a- K2 \有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 # q( ] _7 R M! V# G0 F; { A
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
+ K- g: Z" _' {& b# h但是有人爱。。。 5 g0 t0 d5 P4 }2 a" s$ i
But someone loves |